http://www.01012345.com/read/03/235.html   来源 已经无法访问


                                                金刚般若波罗蜜经        

                                                                                                   原文和白话译文对照

                                                                                    [古文] [今译] [古今对照] [字体:小 中 大]
 


    我曾经亲自听佛这样说:
    那时候佛在舍卫国给孤独长老施舍的祇园精舍中,与佛祖在一起的还有一千二百五十位大比丘。
    这天上午,世尊到了该乞食的时候,整理好他平时行化时所着的袈裟,手中持着乞食用的净钵,前往舍卫国向大城中走去。佛祖在城中挨门挨户乞食,然后带着斋饭回到祇园。佛祖用完斋饭,收拾好袈裟,洗干净食钵,然后用清水洗濯双足,又铺好座具,重新结跏趺而坐。
    这时候上座长老须菩提从围饶世尊的大众中起身,斜披着袈裟,袒露出右肩,他离开自己的座位,来到佛祖跟前,以右膝着地跪下,双手合十,向佛祖致敬,恭敬地对佛说道:“稀世难得的世尊啊!我佛如来总是善于护持忆念诸菩萨,善于吩咐嘱托诸菩萨。世尊啦!如果有善男子、善女人立下誓愿,一定要发心追求阿耨多罗三藐三菩提,亦即追求无上正等正觉,那么他们应该依于什么原则而安住,又应该以什么手段来降服那原本就属烦恼的心呢?”
    佛祖听须菩提这么一说,便回答说:“善哉,善哉。须菩提啊!正如你说的一样,如来是善于护持忆念诸菩萨的,如来也是善于吩咐嘱托诸菩萨的。那你现在就认真地听我说吧,让我来给你详细地说明,如果有善男子、善女人立下誓愿,一定要发心追求阿耨多罗三藐三菩提,亦即追求无上正等正觉,那么他们应该依我说的原则而安住,也应该像我说的这样去降服其本来的烦恼心。”
    “是的,世尊!我们非常愿意聆听您演说佛法呢!”
    佛告诉须菩提说:“诸位大菩萨啊,应当像我说的这样来克服制止其烦恼之心。所有一切众生,诸如那依卵壳而出生的生命、在母胎中受形而后出生的生命、像因潮湿蕴育而成的生命、仅凭业力凝结而形成的生命、欲界色界中一切有物质形体的生命、无色界中没有物质形体的生命、一切有心识活动的众生、一切无心识活动的众生、一切既不好说他们有心识活动又不好说他们没有心识活动的众生。我都会使他们进入无余涅槃,
 
 
古译文
    如是我闻。一时佛在舍卫国祇树给孤独园。与大比丘众千二百五十人俱。尔时世尊食时。着衣持钵。入舍卫大城乞食。于其城中次第乞已。还至本处。饭食讫。收衣钵。洗足已。敷座而坐。时长老须菩提在大众中。即从座起。偏袒右肩。右膝着地。合掌恭敬而白佛言。希有世尊。如来善护念诸菩萨。善付嘱诸菩萨。世尊。善男子善女人。发阿耨多罗三藐三菩提心。云何应住云何降伏其心。佛言。善哉善哉。须菩提。如汝所说。如来善护念诸菩萨。善付嘱诸菩萨。汝今谛听。当为汝说。善男子善女人。发阿耨多罗三藐三菩提心。应如是住。如是降伏其心。唯然世尊。愿乐欲闻。
    佛告须菩提。诸菩萨摩诃萨应如是降伏其心。所有一切众生之类。若卵生若胎生若湿生若化生。若有色若无色。若有想若无想。若非有想非无想。我皆令入无余涅槃而灭度之。
 
 
1/119 下页 
 
金刚般若波罗蜜经        [古文] [今译] [古今对照] [字体:小 中 大]
 
 

灭除他们的一切烦恼,使其得以度脱生死的大流。
    “虽然像这样灭除了无量的,无数的,无边的种种众生的烦恼 ,使他们得以度脱生死大流,其实既没有灭除,也没有度脱可言。为什么呢?须菩提啊!因为如果菩萨有了自我的相状、他人的相状、众生的相状或长寿的相状,那这菩萨也就不成其为菩萨了。
    “另一方面,须菩提啊!菩萨对于佛法应该无所执著,应以对一切事物相状均无所执著的平等态度来进行布施,应该以对一切声音、香气、味道、触觉均没有分别的平等态度来实行布施。须菩提,菩萨应该像这样,不执著于事物的表面相状而实行布施啊。
    “为什么呢?菩萨要像这样实行布施,其所能得的福德才是不可限量的呢。
    “须菩提,你觉得如何呢?那整个东方的虚空之空间,是可以思量测度的吗?”
    “不可以!世尊!”
    “须菩提,那西方、南方、北方的各个虚空之空间是可以思量测度的吗?”
    “不可以,世尊!”
    “须菩提!菩萨只有不执著于事物的表面相状而实行布施,他所获得的福德才能像十方虚空那样不可思量测度啊!
    “须菩提,菩萨只能按照我这样的教导,不怀任何的分别而安住啊!
    “须菩提,你觉得如何呢?我们可以依据如来的身体相状来认识如来的真实体性吗?”
    “不可以!世尊,不可以依据如来的身体相状来认识如来的真实体性。为什么呢?因为如来所说的身体相状并不就是真实的身体相状。”
    佛祖告诉须菩提:“一切所有的相状,都是虚幻的,如果认识到所有的相状都不是真实的相状,那才是真正地认识到了如来的真正体性了。”
    须菩提对佛祖说:“世尊啊!未来的众生,如果听说了这样的话语章句,能够因此而生起真正的信心吗?”
 

古译文
如是灭度无量无数无边众生。实无众生得灭度者。何以故。须菩提。若菩萨有我相人相众生相寿者相。即非菩萨。
  复次须菩提。菩萨于法应无所住行于布施。所谓不住色布施。不住声香味触法布施。须菩提。菩萨应如是布施不住于相。何以故。若菩萨不住相布施。其福德不可思量。须菩提。于意云何。东方虚空可思量不。不也世尊。须菩提。南西北方四维上下虚空可思量不。不也世尊。须菩提。菩萨无住相布施。福德亦复如是不可思量。须菩提。菩萨但应如所教住。
  须菩提。于意云何。可以身相见如来不。不也世尊。不可以身相得见如来。何以故。如来所说身相即非身相。佛告须菩提。凡所有相。皆是虚妄。若见诸相非相。则见如来。
  须菩提白佛言。世尊。颇有众生得闻如是言说章句生实信不。
 
 
2/119 上页 下页 
 
 
金刚般若波罗蜜经        [古文] [今译] [古今对照] [字体:小 中 大]
 
 
 
 
佛祖告诉须菩提:“不要这样说。如来灭度后五百岁,会有修持净戒,修集福德的人,他们会从这些话语章句上产生信心,以此为真实的教法。要知道这些人不只是在一佛、二佛、三佛、四佛、五佛处种下了清净善根,而是在无数无量的、千千万万的佛刹国土种下了一切善根。只要听到这些话语章句,就会在一念之间产生清净信心。须菩提,如来对于这些众生所能得到的一切不可限量的无边福德,如来是完全可以确切知道,确切了解的。
    “为什么这样说呢?所有这些众生都不再执有自我的相状、他人的相状、众生的相状、长久恒持的相状,也不再执有关于事物表面相状,以至不再执有事物没有真实相状的种种见地。
    “为什么这样说呢?因为所有这些众生,如果其认识取著于事物表面相状,那他们就是取著于自我的相状、他人的相状、众生的相状、长久恒持的相状;为什么这样说呢?因为所有这些众生,如果其认识取著于事物具有的真正相状,那他们仍就是取着于自我的相状、他人的相状、众生的相状、长久恒持的相状;因为所有这些众生,如果其认识取著于事物并不具有真正相状,那他们仍就是取著于自我的相状、他人的相状、众生的相状、长久恒持的相状。
    “正因为如此,如来才经常强调说:‘你们诸比丘应该知道,我所说的一切法,都是为渡河而准备的木筏,只是手段而不是目的本身。’连如来所说佛法尚且如此,不能够取相执著,更何况不是佛法的一切名相事物呢!
    “须菩提,你觉得如何呢?是否如来真正地得了叫阿耨多罗三藐三菩提的无上正等正觉呢?如来是不是真正地有所说法呢?”
    须菩提回答说:“依据我对于佛所说法的理解,并没有一个固定的叫做阿耨多罗三藐三菩提的东西,也不存在佛祖所说的某种固定的法义。
    “为什么这样说呢?如来所说法义,本质上既不可取相执著,又不可以语言章句表达,它既不是法,又不能说不是法。为什么呢?因为一切贤圣都是在深了无为法无生无灭,清净平等之后,才从随俗的角度而谈差别的,若究其实在,哪里有什么法相区别呢?”


古译文
佛告须菩提。莫作是说。如来灭后后五百岁。有持戒修福者。于此章句能生信心以此为实。当知是人不于一佛二佛三四五佛而种善根。已于无量千万佛所种诸善根。闻是章句乃至一念生净信者。须菩提。如来悉知悉见。是诸众生得如是无量福德。何以故。是诸众生无复我相人相众生相寿者相。无法相亦无非法相。何以故。是诸众生。若心取相则为着我人众生寿者。若取法相即着我人众生寿者。何以故。若取非法相。即着我人众生寿者。是故不应取法。不应取非法。以是义故。如来常说汝等比丘。知我说法。如筏喻者。法尚应舍。何况非法。
  须菩提。于意云何。如来得阿耨多罗三藐三菩提耶。如来有所说法耶。须菩提言。如我解佛所说义。无有定法名阿耨多罗三藐三菩提。亦无有定法如来可说。何以故。如来所说法皆不可取不可说。非法非非法。所以者何。一切贤圣皆以无为法而有差别
 
 
3/119 上页 下页 
 

金刚般若波罗蜜经        [古文] [今译] [古今对照] [字体:小 中 大]
 
 
 
 
    “须菩提,你认为如何呢?假设有这么一个人,他以充满三千大千世界这么多的七宝来作施舍,那他因此所得的福德多不多呢?”
    须菩提回答说:“很多哩,世尊!”
    为什么呢?因为这种福德,其实并不是福德的本性,所以如来才说福德很多。如果再有什么人,信受奉持此经中所说法义,那怕给他人讲说解释其中的一个四句偈,那他所得的福德,也是远胜于前面所说的大行布施的人的。
    “为什么呢?须菩提,一切诸佛和一切诸佛所据以成就的叫阿耨多罗三藐三菩提的无上正等觉,都是从此经中所流出的啊!
    “须菩提,所谓的佛法,也就不是佛法。
    “须菩提,你觉得如何呢?那达到须陀洹的修行者会不会有这样的念头呢?他会想:‘我得到了须陀洹果’吗?”
    须菩提回答说:“不会,世尊!为什么呢?须陀洹本来的意思是‘入流’,其实,他并没有什么流可入,他并不能入于任何形色、音声、香气、味道、触觉,不能入于任何可称为‘法’的事物。因为他实际上并没有什么可入的,所以才称作‘须陀洹’。”
    “须菩提,你觉得如何?那达到了斯陀含的修行者会不会有这样的念头呢?他会想:‘我得到了斯陀含果’吗?”
    须菩提回答说:“不会,世尊!为什么呢?斯陀含本来的意思是‘一次往来’,其实,他并没有什么真正的往来可言。正因为他实无往来,所以才以意为‘一次往来’的斯陀含来称呼他。”
    “须菩提,你觉得如何呢?那达到了阿那含的修行者会不会有这样的念头呢?他会想:‘我得到了阿那含果’吗?”
    须菩提回答说:“不会,世尊!为什么呢?阿那含本来的意思是‘不来’,
 


古译文
须菩提。于意云何。若人满三千大千世界七宝以用布施。是人所得福德宁为多不。须菩提言。甚多。世尊。何以故。是福德即非福德性。是故如来说福德多。若复有人于此经中。受持乃至四句偈等为他人说。其福胜彼。何以故。须菩提。一切诸佛及诸佛阿耨多罗三藐三菩提法皆从此经出。须菩提。所谓佛法者即非佛法。
  须菩提。于意云何。须陀洹能作是念。我得须陀洹果不。须菩提言。不也世尊。何以故。须陀洹名为入流而无所入。不入色声香味触法。是名须陀洹。须菩提。于意云何。斯陀含能作是念。我得斯陀含果不。须菩提言。不也世尊。何以故。斯陀含名一往来。而实无往来。是名斯陀含。须菩提。于意云何。阿那含能作是念。我得阿那含果不。须菩提言。不也世尊。何以故。阿那含名为不来
 
 
4/119 上页 下页 
 


金刚般若波罗蜜经        [古文] [今译] [古今对照] [字体:小 中 大]
 
 
 
 
而实际上他并没有什么真正的不来,所以才以意为‘不来’的阿那含来称呼他哩。”
    “须菩提,你觉得如何呢?那达到了阿罗汉的修行者会不会产生这样的念头呢?他会想:‘我得到了阿罗汉果’吗?”
    须菩提回答说:“不会,世尊!为什么呢?因为实际上根本就没有叫做‘阿罗汉’的东西。世尊,如果有阿罗汉这么想:‘我已经得到了阿罗汉’,那他就是执著于自我的相状、他人的相状、众生的相状、长久恒持的相状。世尊,佛祖你说我已经得了无诤三昧,属于您的弟子中第一位,是第一离欲的阿罗汉。世尊,我心中就没有这样的念头:‘我是已经除离了一切欲求的阿罗汉’。世尊,如果我竟会有这样的念头,那您也就不会说我须菩提是乐于住山林寂静中修习的阿兰那行者了。正因为我须菩提实在并无修行,所以才称须菩提是乐于住山林寂静中修习的阿那兰行者哩。”
    佛告诉须菩提说:“你认为如何?如来在往昔然灯佛住世时修行,他于佛法修习实有所得吗?”
    “不啊,世尊!如来在往昔然灯佛住世时修行,他于佛法修习实无所得啊!”
    “须菩提,你认为如何呢?大乘菩萨是否真以实际行为来装饰打扮佛的国土呢?”
    “不啊,世尊!为什么呢?所谓装饰打扮佛的国土,实则就不是装饰打扮佛的国土,惟其如此,也才叫做装饰打扮佛的国土。”
    “所以啊,须菩提!一切诸菩萨和大菩萨都应该像这样生起清净之心哩。即是说:应该不在事物的形体相状上生出执心,不应该在事物的音声、香气、味道、触觉上生出执心,也不应该在一切意识能够以之为对象的‘法’上生出执心;应该在一切事物上无所执住而生清净心。须菩提啊!这么举例说吧:如果有一人,其身体如像须弥山那么大,你认为这样的身体够大不?”
    须菩提回答说:“够大的了,世尊!为什么呢?因为佛所说的身体并不真是身体,
 


古译文
而实无不来。是故名阿那含。须菩提。于意云何。阿罗汉能作是念。我得阿罗汉道不。须菩提言。不也世尊。何以故。实无有法名阿罗汉。世尊。若阿罗汉作是念。我得阿罗汉道。即为着我人众生寿者。世尊。佛说我得无诤三昧人中最为第一。是第一离欲阿罗汉。我不作是念。我是离欲阿罗汉。世尊。我若作是念我得阿罗汉道。世尊则不说须菩提是乐阿兰那行者。以须菩提实无所行。而名须菩提是乐阿兰那行者。
  佛告须菩提。于意云何。如来昔在然灯佛所。于法有所得不。世尊。如来在然灯佛所。于法实无所得。须菩提。于意云何。菩萨庄严佛土不。不也世尊。何以故。庄严佛土者则非庄严。是名庄严。是故须菩提。诸菩萨摩诃萨应如是生清净心。不应住色生心。不应住声香味触法生心。应无所住而生其心。须菩提。譬如有人身如须弥山王。于意云何。是身为大不。须菩提言。甚大。世尊。何以故。
 
 
5/119 上页 下页 


金刚般若波罗蜜经        [古文] [今译] [古今对照] [字体:小 中 大]
 
 
 
 
真的身体其实并没有相状,所以才是特别大的身体。”
    “须菩提,又好比恒河中有无穷无尽多的沙粒,再好比有那些沙粒一样多的恒河,所有这些恒河中的沙粒的总数,你觉得多还是不多呢?” 
    须菩提回答说:“太多了,世尊!仅就恒河说,如同一条恒河中的沙粒就已经不可计量了,更何况恒河沙那样多的恒河中的沙粒呢!”
    “须菩提啊!我今天实实在在地对你说了吧,设若有善男子、善女人能以七宝充满恒河沙粒那么多的三千大千世界,又能以如此之多的七宝实行布施,你认为这样所得的福德多不多呢?
    须菩提回答说:“所得福德太多了,世尊!”
    佛于是对须菩提说:如果这样的善男子、善女人,信奉受持此经,乃至信奉受持此经中的一个四句偈,并能为他人讲说解释,那他因此所得的福德便会远胜于前面所说的布施所获福德呢。
    “另一方面,须菩提,如果有人能够随其所在而讲解此经,以至于仅仅讲解此经中的一个四句偈,那么,就在他讲解此经的地方,一切世间天、人、阿修罗等善道众生,就会虔心加以供养,如同供养佛塔庙宇一样。更何况还有人能够完全地信奉受持、朗读讽诵此经呢!须菩提,应该知道像这样的人,他已经成就了最高的第一的无以伦比的稀有难得的佛法;任何有此经的地方,就一定会有佛本人;任何人只要尊重这部经,那他就必定是佛的尊贵弟子。”
    这时候,须菩提便向佛祖问道:“世尊,我们应该如何称呼这部经的名称呢?我们应该如何信守奉持本经中的诸原则呢?”
    佛于是告诉须菩提说:“这部经叫做《金刚般若波罗蜜经》。因为此经的名称,你们就应当信受奉持。为什么这样说?须菩提,佛说般若波罗蜜多,便不是般若波罗蜜多,正因为如此,才称作般若波罗蜜多。


古译文
佛说非身是名大身。须菩提。如恒河中所有沙数。如是沙等恒河。于意云何。是诸恒河沙宁为多不。须菩提言。甚多。世尊。但诸恒河尚多无数。何况其沙。须菩提。我今实言告汝。若有善男子善女人。以七宝满尔所恒河沙数三千大千世界。以用布施。得福多不。须菩提言。甚多。世尊。佛告须菩提。若善男子善女人。于此经中乃至受持四句偈等。为他人说。而此福德胜前福德。
  复次须菩提。随说是经乃至四句偈等。当知此处一切世间天人阿修罗。皆应供养如佛塔庙。何况有人尽能受持读诵。须菩提。当知是人成就最上第一希有之法。若是经典所在之处。则为有佛若尊重弟子。
  尔时须菩提白佛言。世尊。当何名此经。我等云何奉持。佛告须菩提。是经名为金刚般若波罗蜜。以是名字汝当奉持。所以者何。须菩提。佛说般若波罗蜜。则非般若波罗蜜。
 
 
6/119 上页 下页 
 


金刚般若波罗蜜经        [古文] [今译] [古今对照] [字体:小 中 大]
 
 
 
 
    “须菩提,你以为如何呢?如来是否确实演说了什么佛法呢?”
    须菩提回答佛祖说:“世尊,如来其实并未演说什么佛法。”
    “须菩提,你觉得如何?你以为三千大千世界的一切微尘算不算多呢?”
    须菩提说:“那就太多了,世尊!”
    “须菩提,所有诸微尘,按照如来的说法,并不真正地是微尘,所以才叫微尘;所有世界,按照如来的说法,并非真正的世界,所以才叫世界。须菩提,你以为如何呢?能不能依据平时所说的佛之三十二大人相来看待如来呢?”
    “不能,世尊!不能够依据所谓三十二相来看待如来。为什么呢?因为如来所说三十二相,其实并不是真正的如来相,所以才起名叫做三十二相。”
    “须菩提,假设有善男子、善女人,以恒河中沙粒数那么多的身体与性命来作布施;又如果有人能够信奉受持本经,乃至能够信奉受持此经中的那怕一个四句偈,并且能够为他人讲说解释,那他所得的福德也就够多的了。”
    说到这里,须菩提听佛这么说到《金刚般若波罗蜜多经》,深刻地了解其中的道理,不禁悲从中来,涕泪俱下。他禀告佛说:
    “稀有而难得的世尊啊!你宣说的是所寓法义多么深刻的经典啊!自我往昔得到慧眼以来,从未听说过这样世间少有的深奥经义。世尊啦,设若有人听闻了这样的经义,生出清净的信心,那他就会生出关于世间一切法的真实本相的了解,这又叫‘生实相’。应当知道像这样的人,便已经成就了第一等的、世间无上的少有功德。世尊啦,所谓一切法的真实本相,其实也就不是真实的法之本相,因而如来才从语言表述的角度称之为本性实相。
    “世尊,而今我听您讲说这部经典,完全能够相信、理解、接受、坚持,并不觉得有什么困难。如果在未来世中,在将来的五百岁之后,如果还有什么人能够听闻本经而同样相信、理解、接受、坚持,那这人就可以称得上是第一等的,世间无上的少有之人。
 
 
古译文
须菩提。于意云何。如来有所说法不。须菩提白佛言。世尊。如来无所说。须菩提。于意云何。三千大千世界所有微尘是为多不。须菩提言。甚多。世尊。须菩提。诸微尘如来说非微尘。是名微尘。如来说世界非世界。是名世界。须菩提。于意云何。可以三十二相见如来不。不也世尊。不可以三十二相得见如来。何以故。如来说三十二相即是非相。是名三十二相。须菩提。若有善男子善女人。以恒河沙等身命布施。若复有人于此经中乃至受持四句偈等。为他人说其福甚多。
  尔时须菩提闻说是经深解义趣。涕泪悲泣而白佛言。希有世尊。佛说如是甚深经典。我从昔来所得慧眼。未曾得闻如是之经。世尊。若复有人得闻是经。信心清净则生实相。当知是人成就第一希有功德。世尊。是实相者则是非相。是故如来说名实相。世尊。我今得闻如是经典。信解受持不足为难。若当来世后五百岁。其有众生得闻是经信解受持。是人则为第一希有。
 
 
7/119 上页 下页 
 


金刚般若波罗蜜经        [古文] [今译] [古今对照] [字体:小 中 大]
 
 
 
 
为什么这样说?因为此人的心中已经没有了对于自我之相状、他人的相状、众生的相状和恒久持续的相状的虚妄执著。为什么这样说呢?因为所谓自我之相,并不是真正的自我之相;而所谓的他人之相、众生之相、恒久持续相,同样也并不是真正意义上的他人相、众生相、恒久相。为什么这样说呢?因为只有当心识真正离一切诸相的时候,才能够称得上成就了诸佛如来。”
    佛祖告诉须菩提说:
    “正是这样,正是这样。设若有人听闻此经之后,能够不觉惊异、不觉害怕、不觉畏惧,那就足以证明此人确实属于稀有罕见了。为什么这样说呢?须菩提啊!如来如果说第一的智慧波罗蜜,那它实际上就不是什么第一波罗蜜,惟其如此,才称作第一波罗蜜啊。
    “须菩提,所谓忍辱波罗蜜,在如来说就不是忍辱波罗蜜,所以才称作忍辱波罗蜜。为什么呢?须菩提,这就像我在往昔时候,曾遭受歌利王以刀割截身体,当时我在心里并没有所谓的自我相、他人相、众生相和持久恒常相。这是为什么呢?如果在往昔时候,我的身体遭节节肢解,而我又怀有自我之想、他人之想、众生之想和持久恒常想,我就不能够不生出瞋恨。
    “须菩提,再回想过去,五百年前,我曾经是忍辱仙人的时候,当时我也并没有所谓的自我之想、他人之想、众生之想和持久恒常想的,不然的话,我难道会不生瞋恨吗?所以说啊,须菩提!凡一切菩萨,心中应该远离一切事物的表面相状,应该生发出那叫阿耨多罗三藐三菩提的无上正等觉心。他们不应在事物的形色相状上生出执心,不应在事物的音声、气味、味道、触觉等外在特征上生出执心,也不应该在一切可作为意识对象的所谓‘法’上生出执心;一切菩萨所应生起的是于一切法的相状无所执著、无所滞留的平等心。如果其心有所滞住,那它就是不合法、不如理的执著心了。正因为如此,佛祖才说,一切菩萨为了使众生得大利益,就应该这样实行布施呢。如来所说的一切诸法相状,都不是一切诸法的真正本有相状;如来所说的一切众生,都不是如来本有含义的众生。
 

古译文
何以故。此人无我相人相众生相寿者相。所以者何。我相即是非相。人相众生相寿者相即是非相。何以故。离一切诸相则名诸佛。佛告须菩提。如是如是若复有人得闻是经。不惊不怖不畏。当知是人甚为希有。何以故。须菩提。如来说第一波罗蜜非第一波罗蜜。是名第一波罗蜜。须菩提。忍辱波罗蜜如来说非忍辱波罗蜜。何以故。须菩提。如我昔为歌利王割截身体。我于尔时无我相无人相无众生相无寿者相。何以故。我于往昔节节支解时。若有我相人相众生相寿者相。应生嗔恨。须菩提。又念过去于五百世作忍辱仙人。于尔所世无我相无人相无众生相无寿者相。是故须菩提。菩萨应离一切相发阿耨多罗三藐三菩提心。不应住色生心。不应住声香味触法生心。应生无所住心。若心有住则为非住。是故佛说菩萨心不应住色布施。须菩提。菩萨为利益一切众生。应如是布施。如来说一切诸相即是非相。又说一切众生则非众生。
 
 
8/119 上页 下页 
 


金刚般若波罗蜜经        [古文] [今译] [古今对照] [字体:小 中 大]
 
 
 
 
    “须菩提,如来才是讲真话的人,是讲实话的人,是如实而说话的人,是不说假话的人,是不说前后不符的话的人。须菩提,如来所把握的教法,是与实际契合如一的,它说不上是实有,也说不上是虚拟。须菩提,如果一切菩萨的心滞住于事物的外在相状而实行布施,那就像是人们堕于黑暗之中,什么都看不见的;而如果一切菩萨的心不滞住于事物的外在相状而实行布施,那就像是人们有明亮的眼睛,而又在光天化日之下,一切种类的形色无不得见。
    “须菩提,将来的世界上,如果有善男子、善女人能够对于此经能够信受坚持、朗读讽诵,那么这样的人就能够为如来的佛智慧所知道、所证见,他们就一定能够成就无量无边的功德。
    “须菩提,如果有善男子、善女人,早上时分以如同恒河沙那么多的身体实行布施;中午时分又以恒河沙那么多的身体实行布施;晚上时分又以恒河沙那么多的身体实行布施;而且在无数无量的百千万亿个大劫中都实行这样的布施,但他所得的功德就比不上这样的人——他们听说了本经而又相信接受,心中不曾生起一点违逆的意思。这后一种人的福报是无可限量的,更不要说那些能够抄写本经、信受奉持、朗读讽诵并且为别人加以解释说明的人福报会有多么大了。须菩提,简而言之,本经具有如此之大的不可思议、不可称量、无边无际的功德。它是如来为启发立志修习大乘的人所说的,是如来为启发立志修习最上佛乘的人所说的。设若有人能够信受坚持、朗读讽诵此经,并且能够广泛地为他人加以讲解说明,那么如来以他的智慧就可以知道、可以印证此人一定能够成就不可度量、不可估计、无有边际、不可思议的功德。像这样的人正是拥有无上正等正觉,而且能担当传播无上正等正觉的责任的人。
    “为什么呢?须菩提,如果是那些只乐于修习小乘法门的人,他们就会执著于关于自我的见解、关于他人的见解、关于众生的见解、关于恒久不灭的见解,而由于这样的见解障碍,他们便不可能听信受、讽诵朗读此经,更不能为他人加以讲解说明。
    “须菩提,无论何时何地,一切存有此经的地方,都会得到世间一切天、人、
 
 
古译文
须菩提。如来是真语者。实语者。如语者。不诳语者。不异语者。须菩提。如来所得法此法无实无虚。须菩提。若菩萨心住于法而行布施。如人入闇则无所见。若菩萨心不住法而行布施。如人有目。日光明照。见种种色。须菩提。当来之世若有善男子善女人。能于此经受持读诵。则为如来以佛智慧悉知是人。悉见是人。皆得成就无量无边功德。
  须菩提。若有善男子善女人。初日分以恒河沙等身布施。中日分复以恒河沙等身布施。后日分亦以恒河沙等身布施。如是无量百千万亿劫以身布施。若复有人闻此经典信心不逆其福胜彼。何况书写受持读诵为人解说。须菩提。以要言之。是经有不可思议不可称量无边功德。如来为发大乘者说。为发最上乘者说。若有人能受持读诵广为人说。如来悉知是人悉见是人。皆得成就不可量不可称无有边不可思议功德。如是人等则为荷担如来阿耨多罗三藐三菩提。何以故。须菩提。若乐小法者。着我见人见众生见寿者见。则于此经不能听受读诵为人解说。须菩提。在在处处若有此经。一切世间天人阿修罗所应供养。
 
 
9/119 上页 下页 
 


 
金刚般若波罗蜜经        [古文] [今译] [古今对照] [字体:小 中 大]
 
 
 
 
阿修罗等善道众生的供养。应当知道,这个地方即是佛所在的如同佛塔庙宇的地方,都应该受到恭敬的供养,应该环绕行礼,并散种种花,焚种种香以作供养。
    “另外,须菩提,设若有信奉受持读诵此经的善男子、善女人,遭受世人的轻贱,那是因为他在先世中所造的恶业所至,为那恶业他本来是要堕入恶道的,所以才会今生遭受人们的轻贱。但即使是这样的人,由于今生遭人轻贱,也就消除了先世的恶业,他也是应该得到阿耨多罗三藐三菩提的无上正等觉的。
    “须菩提,回忆在过去无量久远的阿僧祇劫中,在然灯佛住世之前,我曾经供养过八百四千万亿那由他的诸佛如来,这当中没有一位佛是我所空过而未曾供养的。如果在未来世中,有什么人能够信受坚持、讽诵朗读此经,那么我在往昔供养一切诸佛所得的功德,与他能得的功德比较,还不及其百分之一、千分之一、万分之一、亿分之一,其间的差异决不是任何算数或者譬喻可以说明的。
    “须菩提,设若有善男子善女人,在未来世上,能够信受坚持、讽诵朗读此经,那么他所能够得到的功德,我如果要详细地列举,有的人听见以后,心要发生狂乱,产生疑惑,不会相信此事呢。
    “须菩提,应当知道此经的意义是不可思议的,信奉受持、诵读解说它所能得的果报也是不可思议的。”
    这时候,须菩提告诉佛说:“世尊啦!善男子、善女人如果发心求取阿耨多罗三藐三菩提,那他应该依据什么原则而安住?应该如何降服其烦恼乱心呢?”
佛回答须菩提说:“善男子、善女人,凡发心求取阿耨多罗三藐三菩提者,应当像这样生出心愿:我应当灭除一切众生的烦恼,应当救度一切众生;虽然灭除了一切众生的烦恼,救度了一切众生,但说到底,其实并没有众生的烦恼可以灭除,也没有什么众生可以救度。
    “为什么这样说呢?须菩提!如果菩萨怀有自我之想,怀有他人之想,怀有众生想,恒常持久想,那他也就不是菩萨了。
 
 
古译文
当知此处则为是塔。皆应恭敬作礼围绕以诸华香而散其处。
  复次须菩提。善男子善女人受持读诵此经。若为人轻*。是人先世罪业应堕恶道。以今世人轻*故。先世罪业则为消灭。当得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提。我念过去无量阿僧祇劫。于然灯佛前。得值八百四千万亿那由他诸佛。悉皆供养承事无空过者。若复有人于后末世。能受持读诵此经所得功德。于我所供养诸佛功德。百分不及一。千万亿分乃至算数譬喻所不能及。须菩提。若善男子善女人于后末世。有受持读诵此经。所得功德我若具说者。或有人闻心则狂乱狐疑不信。须菩提。当知是经义不可思议果报亦不可思议。
  尔时须菩提白佛言。世尊。善男子善女人。发阿耨多罗三藐三菩提心。云何应住云何降伏其心。佛告须菩提。善男子善女人发阿耨多罗三藐三菩提者。当生如是心。我应灭度一切众生。灭度一切众生已而无有一众生实灭度者。何以故。须菩提。若菩萨有我相人相众生相寿者相则非菩萨。
 
 
10/119 上页 下页 
 


金刚般若波罗蜜经        [古文] [今译] [古今对照] [字体:小 中 大]
 
 
 
 
    “为什么这样说呢?须菩提!因为实际上并没有发阿耨多罗三藐三菩提这样的事。
    “须菩提,你如何看待这一点呢?你认为如来在然灯佛所在的处所,真的曾得到了阿耨多罗三藐三菩提这样的东西了吗?”
    “不,世尊!依据我对佛所说法义的了解,佛在往昔然灯佛的处所,并没有真正的得阿耨多罗三藐三菩提这回事。”
    佛祖说:“正是如此,正是如此。须菩提呀,实际上并没有真的得阿耨多罗三藐三菩提这回事。须菩提,如果真有得阿耨多罗三藐三菩提这回事,往昔然灯佛也就不会给我授记说:‘你将在未来世成佛,你的佛号就叫释迦牟尼。’为什么呢?因为如来的意思,也就是如一切法的本相而无毫厘差别的意思。如果有什么人说如来得阿耨多罗三藐三菩提,须菩提呀,实际上并没有得阿耨多罗三藐三菩提这么一回事。
    “须菩提,如来所得的阿耨多罗三藐三菩提,这中间其实并不好就说是真实的,也不好说就是虚拟的。因此才说凡佛所说的一切法都是佛法。
    “须菩提啊!所谓一切法,其意义正是非一切法,所以才称为一切法。须菩提,这就好比说人的身形高大。”
    须菩提说:“世尊,如来说人的身形高大,就不是真正的身形高大,所以才叫做身形高大哩。”
    “须菩提,菩萨也是这样,如果有菩萨说:‘我应当灭除众生一切烦恼,救度一切众生’,那他就不是菩萨了。为什么呢?须菩提,实际上并没有称作菩萨的这种东西。因此佛才说一切法都没有自我的相状、他人的相状、众生的相状和恒常持久的相状。
    “须菩提,如果有菩萨这么说:‘我应当装饰打扮佛的国土’,那他就不是什么菩萨了。为什么呢?因为如来说装饰打扮佛的国土,便不是装饰打扮佛的国土,惟其如此才称之为装饰打扮佛的国土。
 
 
古译文
所以者何。须菩提。实无有法发阿耨多罗三藐三菩提者。须菩提。于意云何。如来于然灯佛所有法得阿耨多罗三藐三菩提不。不也。世尊。如我解佛所说义。佛于然灯佛所无有法得阿耨多罗三藐三菩提。佛言。如是如是。须菩提。实无有法如来得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提。若有法如来得阿耨多罗三藐三菩提者。然灯佛则不与我受记。汝于来世当得作佛。号释迦牟尼。以实无有法得阿耨多罗三藐三菩提。是故然灯佛与我受记作是言。汝于来世当得作佛号释迦牟尼。何以故。如来者即诸法如义。若有人言如来得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提。实无有法佛得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提。如来所得阿耨多罗三藐三菩提。于是中无实无虚。是故如来说一切法皆是佛法。须菩提。所言一切法者。即非一切法。是故名一切法。须菩提。譬如人身长大。须菩提言。世尊。如来说人身长大则为非大身。是名大身。须菩提。菩萨亦如是。若作是言。我当灭度无量众生则不名菩萨。何以故。须菩提。实无有法名为菩萨。是故佛说一切法无我无人无众生无寿者。须菩提。若菩萨作是言。我当庄严佛土。是不名菩萨。何以故。如来说庄严佛土者。即非庄严是名庄严。
 
 
11/119 上页 下页 
 


金刚般若波罗蜜经        [古文] [今译] [古今对照] [字体:小 中 大]
 
 
 
 
    “须菩提,如果菩萨真正通达了解无我无法,即既没有自我,又没有一切事物,这才是如来所说的真正菩萨哩。
    “须菩提,你认为如何?如来是否有肉眼呢?”
    “是这样的,世尊。如来有肉眼。”
    “须菩提,你认为如何?如来是否有天眼呢?”
    “是这样的,世尊。如来有天眼。”
    “须菩提,你认为如何?如来是否有慧眼呢?”
    “是这样的,世尊。如来有慧眼。”
    “须菩提,你认为如何?如来是否有法眼呢?”
    “是这样的,世尊。如来有法眼。”
    “须菩提,你认为如何?如来是否有佛眼呢?”
    “是这样的,世尊。如来有佛眼。”
    “须菩提,你认为如何呢?譬如恒河中所有的沙粒,佛说它们就是沙粒吗?”
    “是这样的,世尊。如来说它们就是沙粒。”
    “须菩提,你以为如何?譬如一条恒河中所有的沙粒,又譬如这恒河中沙粒那么多的恒河,那像所有恒河中所有沙粒数目一样多的佛刹国土,它们的数目你认为是不是很大呢?”
    “这数目太大了,世尊。”
    佛于是告诉须菩提说:“你所说的这么多佛刹国土中的众生,其种种的心意,都是佛所完全了解,完全知道的,为什么呢?如来所说种种心,其实并不是真正的心,所以才称之为心。为什么呢?须菩提,过去的心是不可能把握的,现在的心也是不可能把握的,将来的心也是不可能把握的。
    “须菩提,你认为如何呢?设若有人使用充满三千大千世界那么多的七宝来作施舍,
  

古译文
须菩提。若菩萨通达无我法者。如来说名真是菩萨。
  须菩提。于意云何。如来有肉眼不。如是。世尊。如来有肉眼。须菩提。于意云何。如来有天眼不。如是。世尊。如来有天眼。须菩提。于意云何。如来有慧眼不。如是。世尊。如来有慧眼。须菩提。于意云何。如来有法眼不。如是。世尊。如来有法眼。须菩提。于意云何。如来有佛眼不。如是。世尊。如来有佛眼。须菩提。于意云何。恒河中所有沙佛说是沙不。如是世尊。如来说是沙。须菩提。于意云何。如一恒河中所有沙有如是等恒河。是诸恒河所有沙数佛世界。如是宁为多不。甚多。世尊。佛告须菩提。尔所国土中所有众生若干种心如来悉知。何以故。如来说诸心皆为非心是名为心。所以者何。须菩提。过去心不可得。现在心不可得。未来心不可得。
  须菩提。于意云何。若有人满三千大千世界七宝以用布施。
 
 
 
12/119 上页 下页 
 


 
金刚般若波罗蜜经        [古文] [今译] [古今对照] [字体:小 中 大]
 
 
 
 
这人因为这一施舍的原因而得到的福报多不多呢?”
    “要像这样的话,世尊!这人因为这一施舍的原因所得的福报就太多了。”
    “须菩提啊,如果所得福德是真实存在的东西,如来就不会说福德很多的话了;正因为福德实际并非真实存在,所以如来才说福德很多哩!”
    “你以为如何呢?可以从如来具足完美色身形相的见地来认识佛的本性吗?”
    “不可以,世尊!不应该从如来具足完美色身形相的见地来认识佛的本性。为什么呢?如来说具足完美色身形相,也就不是真正的具足完美色身形相,惟其如此,才被称为具足完美色身形相。”
    “须菩提,你以为如何呢?可以从如来具足诸种相状的角度来认识佛的本性吗?”
    “不可以,世尊!不应该从如来具足诸种相状的角度来认识佛的本性。为什么呢?如来说种种相状具足,其实正是说并非种种相状具足,惟其如此,才叫做种种相状具足。”
    “须菩提,不要说如来会有这样的意念:‘我应当有什么法要加以说明’。不要有这样的想法!为什么呢?如果有什么人说:‘如来实有所说的教法’,那就是对佛的诽谤,而并不能真正懂得我所说的一切。须菩提,所谓说法,实则无法可说,这就称作说法了。”
    这时候,以智慧为生命的须菩提便对佛说道:“世尊啦!在未来世,是否确有一些众生能够因听闻你在这里所作的教法,而生出信心呢?”
    佛回答说:“这些并不是真正的众生,也并非不是真正的众生,为什么呢?须菩提,众生之所以被称为众生,正是如来所说的非众生,惟其如此,才被称为众生。”
    须菩提又对佛说:“世尊,那么,说如来得阿耨多罗三藐三菩提的意思,其实也就是不得阿耨多罗三藐三菩提了?”
    佛回答说:“正是如此,正是如此。须菩提,我并未得阿耨多罗三藐三菩提,甚至可以说,我并未得到一点点法义,这才叫阿耨多罗三藐三菩提。
 


古译文
是人以是因缘得福多不。如是。世尊。此人以是因缘得福甚多。须菩提。若福德有实。如来不说得福德多。以福德无故。如来说得福德多。
  须菩提。于意云何。佛可以具足色身见不。不也世尊。如来不应以具足色身见。何以故。如来说具足色身。即非具足色身。是名具足色身。须菩提。于意云何。如来可以具足诸相见不。不也世尊。如来不应以具足诸相见。何以故。如来说诸相具足即非具足。是名诸相具足。须菩提。汝勿谓如来作是念。我当有所说法。莫作是念。何以故。若人言如来有所说法即为谤佛。不能解我所说故。须菩提。说法者无法可说。是名说法。
  尔时慧命须菩提白佛言。世尊。颇有众生于未来世。闻说是法生信心不。佛言。须菩提。彼非众生非不众生。何以故。须菩提。众生众生者。如来说非众生。是名众生。
  须菩提白佛言。世尊。佛得阿耨多罗三藐三菩提。为无所得耶。如是如是。须菩提。我于阿耨多罗三藐三菩提。乃至无有少法可得是名阿耨多罗三藐三菩提。
 
 
13/119 上页 下页 
 


金刚般若波罗蜜经        [古文] [今译] [古今对照] [字体:小 中 大]
 
 
 
 
    另一方面,须菩提,所谓阿耨多罗三藐三菩提这法,是平等无差的,没有高下区别的,所以才被称作无上正等正觉。如果心中不怀我想、不怀他人想、不怀众生想、不怀恒久持续想,而能修习一切善法,那这就是得阿耨多罗三藐三菩提了。
    “须菩提,这里所说的善法,正是如来所说并非善法,所以才被称为善法。
    “须菩提,好比在三千大千世界中,好比所谓七宝聚集,如同其中所有的须弥山那么众多而高大,设若有人以所有这些七宝所成的须弥山来作施舍;又好比有人自己受持读诵,并为他人讲解说明这里的《般若波罗蜜多经》,甚而至于仅仅是受持读诵或讲解说明其中的一个四句偈颂,而前一种人布施获得的福德若与后一种人相比较,其所得福德尚不及其百分之一、千分之一、万分之一、亿分之一,乃至于无论以什么譬喻或数目都无从显示其间的巨大差别。
    “须菩提,你以为如何呢?你们不要认为如来曾作这样的意念:‘我应当救度众生’。须菩提,不要作这样的意念。为什么呢?因为说实在的,并没有众生要如来去解救和度脱的。如果真有众生由如来去解救度脱,那么对于如来而言,不是也有自我之相、他人之相、众生之相、恒常持久之相了么!
    “须菩提啊!如来如果说有自我,其实也就是说并没有自我,而只有并未开悟的凡夫才会真的认为实有自我。
    “须菩提,所谓凡夫,对于如来说来,其实也就不是凡夫,惟其如此,也才称为凡夫。
    “须菩提,你以为如何呢?如来的本相是可以通过三十二种大人特有的相状来观察的吗?”
    须菩提回答说:“是这样的,是这样的。可以通过三十二种大人相来观察如来的本相。”
    佛祖说:“须菩提,如果可以通过三十二种大人相来观察佛之本相的话,那么,转轮圣王也就是如来了。”
    须菩提向佛祖禀白:“世尊啊!依据我对佛所说法义的理解,
  

古译文
  复次须菩提。是法平等无有高下。是名阿耨多罗三藐三菩提。以无我无人无众生无寿者。修一切善法则得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提。所言善法者。如来说非善法是名善法
  须菩提。若三千大千世界中所有诸须弥山王。如是等七宝聚有人持用布施。若人以此般若波罗蜜经乃至四句偈等。受持读诵为他人说。于前福德百分不及一。百千万亿分乃至算数譬喻所不能及。
  须菩提。于意云何。汝等勿谓如来作是念。我当度众生。须菩提。莫作是念。何以故。实无有众生如来度者。若有众生如来度者。如来则有我人众生寿者。须菩提。如来说有我者则非有我。而凡夫之人以为有我。须菩提。凡夫者如来说则非凡夫。
  须菩提。于意云何。可以三十二相观如来不。须菩提言。如是如是。以三十二相观如来。佛言。须菩提。若以三十二相观如来者。转轮圣王则是如来。须菩提白佛言。世尊。如我解佛所说义。
 
 
14/119 上页 下页 
 


金刚般若波罗蜜经        [古文] [今译] [古今对照] [字体:小 中 大]
 
 
 
 
似乎不应该通过三十二种所谓的大人瑞相来观察我佛如来吧?”
    这时候,世尊便开口颂出了如下一偈:
    若以色见我,以音声求我。
    是人行邪道,不能见如来。
    “须菩提,你如果心中怀有这样的意念:‘如来并不是因为具足了完美无缺的诸种大人相,才得到那称阿耨多罗三藐三菩提的无上正等觉的’,那你就不要有这么样的意念吧。为什么呢?大凡发心求取阿耨多罗三藐三菩提的人,对于世间一切事物及其相状,都不会执著于断绝灭除的态度来看待它们。
    “须菩提,假设有菩萨,以充满像恒河沙粒那样多的世界的七宝来作施舍;又假设有人知道一切佛法所说的都是法无自性,因而无我的教义,那他也便成就无生法忍了。这后一种菩萨所能得到的功德,必然远远地超过前一种菩萨哩!为什么呢?须菩提啊!因为一切菩萨根本不会承受福德的缘故。”
    须菩提于是对佛祖禀白:“世尊,为什么一切菩萨都不会承受福德呢?”
    “须菩提啊!一切菩萨如果作有什么功德,他首先是不应贪念执著的,所以说菩萨并不承受福德,
    “须菩提啊!假设有人说‘如来是有来有去,有坐有卧’,那他就并没有了解我所说法的根本意义。为什么呢?所谓如来,其本义不就是无所从来,也无所从去吗?正因为如此,才称作如来啊。
    “须菩提,设若有善男子、善女人,将三千大千世界碾碎成为粉末微尘,你说这粉末微尘多不多呢?”
    须菩提回答说:“太多了,世尊!为什么呢?如果这粉末微尘是确实存在着的,世尊也就不会说微尘数量多了。为什么要这样说?佛说微尘众多,其实并不是真说微尘众多,惟其如此,才说微尘众我多。
 


古译文
不应以三十二相观如来。尔时世尊而说偈言
    若以色见我 以音声求我
    是人行邪道 不能见如来
  须菩提。汝若作是念。如来不以具足相故。得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提。莫作是念。如来不以具足相故。得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提。若作是念。发阿耨多罗三藐三菩提者说诸法断灭相。莫作是念。何以故。发阿耨多罗三藐三菩提心者。于法不说断灭相。须菩提。若菩萨以满恒河沙等世界七宝布施。若复有人知一切法无我。得成于忍。此菩萨胜前菩萨所得功德。须菩提。以诸菩萨不受福德故。须菩提白佛言。世尊。云何菩萨不受福德。须菩提。菩萨所作福德不应贪着。是故说不受福德。
  须菩提。若有人言如来若来若去若坐若卧。是人不解我所说义。何以故。如来者无所从来亦无所去故名如来。
  须菩提。若善男子善女人。以三千大千世界碎为微尘。于意云何。是微尘众宁为多不。甚多。世尊。何以故。若是微尘众实有者。佛则不说是微尘众。所以者何。佛说微尘众则非微尘众。是名微尘众。
 
 
 
15/119 上页 下页 
 
 
金刚般若波罗蜜经        [古文] [今译] [古今对照] [字体:小 中 大]
 
 
 
 
世尊呐!如来所说的三千大千世界,其实也就不是真正的世界,惟其如此,才说是世界。为什么这样说呢?如果说世界是实然地存在的,那它也就是众多微尘和合积聚而成的一种相状了。而如来所说的和合聚集相,其实说到底,也说不是和合聚集相,惟其如此,才称为和合聚集相呢!
    “须菩提啊!所谓和合聚集的这一相状,是无法用语言来传达的,但凡夫之人在这一相状上起了分别执著,所以不能正确地认识。
    “须菩提啊!如果有人这么说:‘佛祖的确讲到了自我的见地、他人的见地、众生的见地、永恒持久的见地。’须菩提,你以为如何呢?难道你真的认为此人已经了解了我佛如来所说的法义了吗?”
    “绝不会的,世尊!此人其实并没有真正了解我佛如来所说的法义。为什么呢?世尊在说到自我的见地、他人的见地、众生的见地和永恒持久的见地时,其实并非真的意谓自我的见地、他人的见地、众生的见地和永恒持久的见地,惟其如此,才称作自我的见地、他人的见地、众生的见地、永恒持久的见地。”
    “须菩提!一切发心求取阿耨多罗三藐三菩提的人,对于一切法都应该这样认识,这样理解,这样信仰,而不要在一切事物和现象上生出执著之想,也就是不要执著于法相。“须菩提啊!所谓法相,在如来看来,就是非法相,惟其如此,所以称作法相。
    “须菩提,设若有人以充满无尽无量阿僧祇那么多世界的七宝来作施舍;又设若有善男子、善女人菩提心而求觉悟,因而奉持信仰、朗读讽诵、为他人讲解说明本经,甚而至于仅仅是奉持信仰、朗读讽诵、为他人讲解说明本经中的一个四句偈颂,那么后者所得的福德,较之前一种人,简直不知道大到那里去了。
    “如何为他人讲解说明呢?那就是不要在一切事物和现象上取着生想,而要按照事物及现象的不生不灭的本性来如实看待观察,这叫‘不取于相,如如不动’,为什么呢?应当知道。
 
 
古译文
世尊。如来所说三千大千世界则非世界。是名世界。何以故。若世界实有者则是一合相。如来说一合相则非一合相。是名一合相。须菩提。一合相者则是不可说。但凡夫之人贪着其事。
  须菩提。若人言佛说我见人见众生见寿者见。须菩提。于意云何。是人解我所说义不。世尊。是人不解如来所说义。何以故。世尊说我见人见众生见寿者见即非我见人见众生见寿者见。是名我见人见众生见寿者见。须菩提。发阿耨多罗三藐三菩提心者。于一切法。应如是知如是见如是信解不生法相。须菩提。所言法相者。如来说即非法相。是名法相。须菩提。若有人以满无量阿僧祇世界七宝持用布施。若有善男子善女人发菩萨心者。持于此经乃至四句偈等。受持读诵为人演说其福胜彼。云何为人演说。不取于相如如不动。何以故。
 
 
16/119 上页 下页 
 

金刚般若波罗蜜经        [古文] [今译] [古今对照] [字体:小 中 大]
 
 
 
 
    一切有为法,如梦幻泡影,
    如露亦如电,应作如是观
    佛祖演说讲解此经完毕。长老须菩提及在场听法的众比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、一切世间天、人及阿修罗等,因为听说了佛祖所讲说的法义,无不为之欢欣鼓舞,起深刻的信仰心,恭敬地奉持修行。
 
 
古译文
  一切有为法 如梦幻泡影
  如露亦如电 应作如是观
  佛说是经已。长老须菩提及诸比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷。一切世间天人阿修罗。闻佛所说皆大欢喜,信受奉行。
 
 
 
17/119 上页 下页